Ichimoku Kinko Hyo

You tried googling it in japanese text? If you just type ichimoku it isn’t likely to pull up anything because it’s a normal word.
So I typed the name of the thread. In Japanese it’s 一目均衡表.
If you want to type it, the o’s are long, so the full ‘correct’ spelling is “Ichimoku kinkou hyou.”

I’ve got a extension for firefox that displays the pronunciation of the kanji (furigana) if it is in text format. It shows me how to read the kanji when I don’t know it.

Here is one source i have (it’s in japanese):
link

I am searching sources in both languages myself, but if anyone happens to have a link already to one, I’ll definitely bookmark it and put it on my list to read. It would likely be helpful. :smiley: